说到电影,“好莱坞”是普罗大众最容易联想到的代名词。对于电影制作者而言,谁还没有个小小的“好莱坞梦”呢。圆梦第一步,“talk the talk”,至少在语言上要理解其中的“门道”。通过这个A-Z电影英语科普小课堂,我们不仅能一石二鸟地掌握电影小知识,还能学习电影英语!
Pigeon Plate on a Pancake
带短接头的苹果箱小板
新年上大菜——“薄煎饼上一盘鸽”?这听似一道中西结合的黑暗料理,其实它并不会出现在任何菜单当中,而实际上指的是影视拍摄当中用于固定灯具的带短接头的苹果箱小板。
图片来源:LVR
“Pigeon plate”直译是“鸽子”加“金属板”,其实它是影视片场装接配件的一种,指带有短接头的金属固定板。这块接头固定板由一段凸出的嵌钉和连接嵌钉的带螺丝孔的金属平面组成,金属平面可固定到更大的可以打钉的平台或平面上(如地面、墙面或更大的木板、金属等),而嵌钉则用于加装固定影视用灯或其他配件。因其小巧的样子,又称“baby plate/baby nail”。
图片来源:Adorama Rental
而“Pancake”除了是吃货眼中的薄煎饼,在影视设备当中,它指的是垫脚箱/苹果箱(apple box)中最薄的小板。苹果箱在剧组中是平平无奇却必不可少的装备,主要功能就是垫高物体或充当支撑道具。
图片来源:KUPO
阿汤哥站在高挑的美女身边拍照或搭戏时就有苹果箱的用武之地了
图片来源:Planet Hiltron
一组苹果箱通常有四种规格:外箱(即Apple Box-Full)、大板(Apple Box-Half 即1/2)、中板(Apple Box-Quarter 即1/4)和小板(Apple Box-Pancake即1/8)。“薄煎饼”自然就是苹果箱当中最薄的小板。
图片来源:BarnDoor
所以“Pigeon Plate on a Pancake”其实就是装有短接头金属片的苹果箱小板。有了这块带接头的板,就可以将它放在需要的地方,连接灯具进行打光或安装他处充当支撑,帮助摄影师拍摄出想要的效果。