挑战主流观众接受尺度 —— 惊悚片《非礼勿言》导演谈
- By : Titivillus -
- Category : 设备聚焦
- Tags: 尊正监视器, 惊悚片, 设备聚焦
当Blumhouse公司宣布他们要将克里斯蒂安·塔夫德鲁普(Christian Tafdrup)执导的《非礼勿言》(Speak No Evil)翻拍为美国版时,大家都很好奇会翻拍成什么样子。丹麦原版电影阴暗无比,完全不是大多数主流观众可以受得了的。这个陷入危险的一家人的故事可不是好莱坞那种套路结局。原版与翻拍版都围绕度假过程中友好相待的两家人。但詹姆斯·瓦特金斯(James Watkins)的翻拍版对故事设定和家庭背景稍作修改,为故事添加了一些新元素。我们还是能看到一个警世故事——礼貌待人与虚假预言暗藏危险,并且看到那些元素在最极端的情况下会让人陷入何等的危机。
詹姆斯·瓦特金斯导演在专访中谈论了这部翻拍电影,主流观众接受尺度的突破度,以及在塔夫德鲁普导演珠玉在前的情况下如何拍一部同名电影。
原版《非礼勿言》的宣传语基本上就是“我们太XX礼貌了“。而你在片中让一个角色把这句话大声讲了出来。当你要进行翻拍的时候,你怎么决定自己要在多大程度上忠于原作?什么地方又更适合脱离原作朝另一个方向发展?
这很有意思,因为过去也有人给我发来翻拍项目,但我都不感兴趣。而对于这部片,我很喜欢原作,也喜欢克里斯蒂安(塔夫德鲁普)的处理——影片的阴暗、影片的主题和角色。说实话,原作的一切我都喜欢。但我还是看到了一种重塑它,或者说,用我自己的方式让它变得稍有不同的方法。要是我不能做出自己的改变,那么我参与到某个项目就毫无意义。如果翻拍只是照搬,那观众应该直接去看克里斯蒂安的电影,他们现在还是可以去看原作。某种意义上,我认为这两部电影现在可以彼此对话。
原作的设定摆在那,然后我想:“好,我可以把设定换个地点。”我进行的第一个对话就是:“我能把故事搬到英国吗?”我很热衷于试着在英国拍电影,并且,一旦有英国演员,角色们的文化特殊性突然就会改变故事的DNA。那种幽默感,他们的反应方式,他们的回应方式。然后还有美国人。美国人当然也会改变一些事。欧洲人和美国人的世界观稍有不同,而我觉得那一定会改变第三幕。
我们是在克里斯蒂安同名电影的招牌下进行演绎,尽管我们用的是不同的“音调”。但我们使用了相同的核心概念:礼貌有可能是一种桎梏。对我来说,一旦到达“我们超出了礼貌范畴,原形毕露”的临界点,那就是一种毫无隐瞒而非遮遮掩掩的对抗,而你正面临着生死攸关的危险。
我认为我的美国角色们应该有一种不同的能量场。肯定会有人不肯束手就擒,至少试过逃跑、躲藏、战斗。我不希望他们霎时间化身一群海豹突击队战士。尤其是本这个角色,他原本以为如果自己追随这个喜爱户外互动的导师、这个有毒的阳刚角色,他就能成为那样的人。他发现自己真的不是那样的人。反而路易丝才是真正更能反击的那个。我只是觉得有一种更有意思的方式可以进一步探究这部影片,只不过那种方式需要我自己来稍作编剧修改。
既然你提到了,克里斯蒂安的原作保有社会讽刺,带有一种怒火慢烧的氛围。你在处理不同文化的时候保留了这种社会讽刺,但你没有拍摄一部“慢热”的恐怖片,而是加入了更多动作恐怖元素。你一直都清楚那是你要采用的手法吗?
影片进入第三幕就风格大变了,农舍的围攻那段让我觉得它更属于《稻草狗》(Straw Dogs)那类风格。是的,我觉得那是探索那些角色的一个有意思的地方。
总的来说,独立恐怖片和外国恐怖片一般比美国主流恐怖片更残暴。你们最初对此有何讨论?对于主流观众接受尺度的突破程度,你是如何决定的?
我觉得主流观众有被这部电影冲击到。它可不是好莱坞式的结局。但是,我也跟许多观众聊过,我也不能剧透,但影片的最后一个镜头绝不是一个简单的、胜利似的“世界一切安好”的镜头。
而是“痛苦在人类之间传递”的影片主题,正如拉金(Larkin)的诗《这就是诗》(This Be The Verse)中所写的一样,这是一种暴力的循环,以及所有那些。这些都在片中。我觉得那给人一种情绪释放,但我也认为,影片的结尾传达出的信号非常……用我朋友的话来说就是:“对于一个好莱坞结局,真XX的有欧洲电影风格。”
这真是个生动的描述。有哪些内容是你想留下但没进入终剪的吗?
成片里都包含了。有的东西我们剪进去是为了推动剧情发展。比如,在角色们到麦克的农舍经历过那次别扭的晚餐后,《Black Velvet》这首歌响起,他们起身跳舞。有一整个十分精彩的段落是他们跟帕迪和希亚拉跳了一段动作很粗俗的舞,把本拥入他们怀中,而路易丝看着他们,超级令人难堪。我超爱那个场景,但从某种意义上来说,我们已经看过它了。
那个场景之前的场景早已用一种不同的方式做了那个场景在做的事情。还有一段是他们在山边大吼大叫之后,本和帕迪进到田野中的车子里,烧胎甩尾画甜甜圈。他们一边大喊大叫,而我们要播放Spandau Ballet乐队的歌,他们当时真的在狂吼咆哮,效果很棒。我是说,他们绝对很享受那场戏。但跟前面说的一样,我们在片中已经感受过那种能量了。终剪里就是放入了那样的片段。
我很好奇:为什么你要用Spandau Ballet的歌,还有为什么用了The Bangles乐队的《Eternal Flame》?那些都是特别具体的音乐选择。
是的,我觉得应该就是有一种比较八九十年代的主题。你回到开头一个查克·诺里斯(Chuck Norris)的片段,那个片段是安特用VHS录影带看的。这反映的是帕迪 “当男人还是真汉子”的那种粗犷感,还有“噢,现代规则,我只想要简单的生活,要乡野价值观”,等等那些。
音乐上,在我的脑海里,就像是帕迪会把收音机调到,我也不知道,应该是Absolute ’80s电台之类的。那是他喜欢的东西。具体的每首歌都有更具体的选择理由,但整体上的理念就是这样的。
他品味不错。你不打算跟我们讲讲具体原因,背后的秘密?
噢是的,当帕迪对着本唱《Eternal Flame》时,我是说,那是一首很美的歌。那是一首结构特别巧妙的歌。但在我脑子里,当我为这段编剧的时候,我觉得当他给他唱歌时,整个能量会很诡异。真的很有“基情”感,他在对他为爱献歌。本的反应是:“我是该享受吗?这会很尴尬吗?”
然后我想到,那首歌可以在之后的剧情里以一种真的很有趣、好笑的方式重现出来。另外,Def Leppard乐队的《Animal》几乎就是在诉说着主题。帕迪是个动物,主题这就体现出来了。但我想对于观众来说,这些都很微妙吧。
全体演员都很棒。但詹姆斯·麦卡沃伊的表演毫无保留,太优秀了。他可太牛了。这家伙很疯狂,但特别特别擅长把观众的注意力拉回来。“但我很酷,我可是个很酷的人,我又有意思,又有魅力。”部分观众会被那些吸引,普通人可不会做那些事。
我完全同意。大部分人是循规蹈矩的,而我们会被那些特立独行的人吸引。我第一次见到詹姆斯的时候就谈到了这一点。我们从政治的角度谈论了这一点。无论是在英国还是美国,你都有这种会蛊惑人心的人物。他们主要是男性,并且他们通常会说:“我是规则破坏者。我是个反权威的人。”
要的就是人们在日常生活和政治上看到的那些人物的感觉,那些人非常有诱惑力,但却是非常危险的蛊惑。通常,那些人的命令都是危险的,而你往往会追随他们,结果会发现,他们不过是伪神罢了。帕迪这个角色身上就有很多这种气质,我觉得詹姆斯和我很喜欢探究那一面。
《非礼勿言》技术参数
影片时长:1小时50分钟(110分钟)
混音:杜比数字
色彩:彩色电影
宽高比:2.39 : 1
摄影机与镜头:Arri Alexa 35搭配Panavision C系列、Atlas Orion和Canon K35镜头
负片格式:Codex
电影摄影处理:ARRIRAW(4.6K,源格式);Atlas Scope(变形,源格式);数字中间片(4K,母版格式);Panavision(变形,源格式)
影片冲印格式:数字电影
出处:Angel Melanson | FANGORIA
编译:LorianneW | 盖雅翻译小组
尊正专注色彩管理,提供最专业的现场监看、DIT、每日样片处理、实时调色、后期调色等影视全流程色彩管理服务。无论是电影、电视、纪录片、广告还是MV,尊正产品都能让你的制作更出色,作品更出彩!
更多产品信息尽在尊正官方商城!