A-Z电影英语科普小课堂:ADR

C:\Users\ZUNZHE~1\AppData\Local\Temp\ksohtml8244\wps1.png
科普版块

说到电影,“好莱坞”是普罗大众最容易联想到的代名词。对于电影制作者而言,谁还没有个小小的“好莱坞梦”呢。圆梦第一步,“talk the talk”,至少在语言上要理解其中的“门道”。通过这个A-Z电影英语科普小课堂,我们不仅能一石二鸟地掌握电影小知识,还能学习电影英语!

ADR

自动对白补录

ADR是“Automated Dialog Replacement”的缩写,意思是自动对白补录,即后期请演员在录音棚中重新根据片段录制相应的对白。

图源:BrainStudy

ADR录制时,在安静的录音室中,配音者(画面中的演员本人或专业配音演员)观看反复循环播放的画面,就着对白嘴型,重新再现现场录音效果不佳的语句或重新录制全新的对白台词。

《海绵宝宝历险记2》幕后ADR配音过程

影视作品之所以需要对白补录有各种原因,有的是为了改善加强音频质量或效果,有的是增加旁白,有的是修改对白,还有的是要通过配音增强表演效果。

图源:Premium Beat

电影人可以通过ADR捕捉到镜头的微妙情绪,改变场景基调,修正声音问题或微调某句对白的表达状态,或者将一种语言的电影作品配音成为另一种语言。

具体录制操作:

  • 选择需要重录的场景(不是所有场景都需要对白补录,而且大部分情况下,普通项目没有这么多录音时间和预算)
  • 找到最佳的安静的录音空间(如果没有标准录音棚,那就需要给房间封窗,墙上挂上毯子等物件将空间回声降到最低)
  • 准备好高品质麦克风(麦克风需要有较广的动态范围以匹配现场同期录音的音质,确保对白录制声音足够清晰)
  • 多录几条(可以让配音者以不同语气状态多录几个版本,挑出其中表现力最强的用到成片中)
  • 增加音效(对重录的对白做混音,对好口型,音画要同步;并增加环境音和拟音效果,让重录的对白尽量还原原始音频)


编译:LorianneW | 盖雅翻译小组

views
C:\Users\ZUNZHE~1\AppData\Local\Temp\ksohtml8244\wps1.png
科普版块
A-Z电影英语科普小课堂:Long Shot

许多电影喜欢使用远景镜头开场,仿佛展看一个全新的图景,邀请观众进入画面中一个完全不同的世界。

C:\Users\ZUNZHE~1\AppData\Local\Temp\ksohtml8244\wps1.png
科普版块
A-Z电影英语科普小课堂:Logline

说到电影,“好莱坞”是普罗大众最容易联想到的代名词。对于电影制作者而言,谁还没有个小小的“好莱坞梦”呢。圆梦第一步,“talk the talk”,至少在语言上要理解其中的“门道”。

C:\Users\ZUNZHE~1\AppData\Local\Temp\ksohtml8244\wps1.png
科普版块
A-Z电影英语科普小课堂:Lip Sync

“lip synchronization”的缩写,直译嘴唇同步,即通过跟随已经录好的声音或画面中人物说话或唱歌的唇部运动进行嘴型匹配,达到音画同步,也就是大众所熟悉的“对嘴”。